2008年5月15日 星期四

Love and Saint Augustine

Hannah Arendt, Eng. trans. by J. V. Scott and J. C. Stark, Love and Saint Augustine, 1996 (1929).

Adendt批評海德格以Sein為哲學研究最根本的問題,以Existenz標識人類的基本生存處境,她認為「眾人在同一個世界共處」才是最根本的現象。

Existenz is never essentially isolated… One’s fellow men are not (as in Heidegger) an element which, though structurally necessary, nevertheless destroy Existenz; but, on the contrary, Existenz can develop only in the togetherness of men in the common given world… a new concept of humanity as the condition for man’s Existenz. In any case, men move together within this “surrounding” Being; and they hunt neither the phantom of the Self nor they love in the arrogant illusion that they can be Being generally. (Arendt, 'What is Existenz Philosophy?',1946, 55-66)
這是我看到Arendt最早提到natality的地方

To put it differently, the decisive fact determining man as a conscious, remembering being is birth or “natality”, that is, the fact that we have entered the world through birth. The decisive fact determining man as a desiring being was death and mortality… What ultimately stills the fear of death is not hope or desire, but remembrance and gratitude. (Arendt 1996, 51-52)

她的博士論文第三部份就談到social being,可見她在The Human Condition裡的關懷,不過仍然是在Augustine的思想架構裡談到,尚未離開宗教氛圍而就人類普遍處境而作出探討。

沒有留言: