假如我今年中大畢業,我會想一想:為甚麼我們勤奮多年考入大學,終獲大學文憑投身社會的時候,要與如此受爭議的政府官員--推出沒有民主進展的政改方案,引起社會熾烈辯論,甚至引發元旦大遊行反對政府方案--共同慶賀獲得受社會重視的學位?為甚麼嘉許大學生追求學問和人格長進的莊嚴典禮,同時要嘉許一個傲慢跋扈的機會主義者?他在立法會議事廳中毫不在乎民選議員的對政改的提問,在1994年主張港人期望2009年立法會六十席直選是合理訴求,而今卻又出爾反爾。
香港中文大學法律學院院長這樣描繪法律學院的使命:「我們有信心學院同寅將不僅貢獻香港的法律系統、制度和社會大眾,並能維持法治,捍衛和保障個人權利。」(註一)這固然是法律學者的操守,更體現大學孕育知識份子的使命。獲頒授學位,意味著大學生在學術知識的里程碑。在此追求真理的道路上,為甚麼我們容許大學違背學術的良心,作育英才的同時,任意向備受批評的政府要員靠攏?難道阻礙香港民主發展的識時務者,能夠為我們「維持法治,捍衛和保障個人權利」?
唐英年先生(註二)曾任香港工業總會主席,他對工業界的貢獻,早在1989年就得到肯定,獲頒香港青年工業家獎。然而,我們該注意到,他不僅推動業界在80年代轉型面對世界挑戰,同時香港工業迅速北移,以專研邊緣勞工的黃洪教授的話說,「速度之快,範圍之廣,在亞洲及全球中可說非常罕見」。現在中學通識教育的教科書如是說:「製造業的工作人口由一九八六年的九十四萬跌至一九九六年的五十七萬,十年間製造業共淘汰了三十七萬人。」這個驚人的數字,差不多等如當年公務員數目的兩倍。香港的工業家離開香港,在珠三角聘用了三百萬人大展拳腳之際,留下了大量有專門技術卻沒有市場聘用的勞工,工業家對社會的「貢獻」正正就是香港社會貧富懸殊的根源。
1991年唐英年先生獲委任進入立法局,1997年進入特區政府,成為行政會議成員。在此期間,他一方面反對殖民地政府的加快普選方案,另一方面漠視80年代工業北移遺下的勞工問題。不論是殖民地政府或特區政府,他和政府的立場在這方面總是一致──加快勞工再培訓課程,令工人轉投其他行業。然而,這並不能遏止勞工工資普遍下跌的問題,與及勞工轉型的痛苦。根據黃洪教授的統計, 香港的貧窮人口,就1996年的84萬人,激增至2006年的 116萬人。今天,香港成為全球貧富懸殊問題最嚴重的地區,我們要追究責任的話,就不能放過推動80至90年代的工業政策的主事者。
珍惜歷史記憶的港人仍然沒有忘記,唐英年先生在1989年聯署支持北京天安門學生運動,要求民主自由的中國,我想這該是唯一他獲大學肯定的理由,可惜他今天已為另一個講漢語的殖民地宗主而服務。香港中文大學,雖是政府資助機構的一員,但卻不是為僱主提供員工的技術訓練場所,向資本家當權者靠攏的官僚部門。我相信中文大學體現了六十年來師生持守學術價值,追求獨立自由的人格,作育英才的文化精神。在慶賀畢業的日子,在此與各位分享捷克二十世紀最重要的思想家,也是爭取自由的七七憲章發起人和聯署者之一雅恩.帕托什卡(Jan Patočka)的話,不要忘記知識份子的理想,向敗壞大學精神、唾棄民主自由的官僚說不──「一個靈明之人,無所畏懼,是能夠犠牲自己,能夠看見犠牲的情理和意義之人。靈明之人,以『政治』一詞的通俗意義而言,絕不是政治家。他/她不會成為紛爭不斷的世界之一員。然而,在另一意義下,他/她卻顯然是政治的,他/她不能不面對社會和周遭的事物,提出『現實中並非理所當然之處』。」 (註三)
戴遠雄
2005年新亞哲學
2007年研究院哲學
註一:唐英年博士現任香港特別行政區政務司司長。加入政府前,他在工商業界成就傑出,曾任三屆香港工業總會主席及擔任立法局 /立法會議員多年。他分別在2002年和2003年獲委任為工商及科技局局長和財政司司長,並於2007年起出任政務司司長。此外,他又參與多個政府委員 會及公共機構的工作,對本港公共服務及工商業發展貢獻良多,並在今年獲頒大紫荊勳章。唐博士與中大關係密切,曾擔任新亞書院校董會副主席,並設立「唐英年 獎學金」。為表揚唐英年博士盡心盡力為香港市民服務,以及對中大的建樹,中大將頒授榮譽法學博士學位予唐博士。
Dr. the Honourable Tang Ying-Yen Henry is the Chief Secretary for Administration of the HKSAR. A renowned entrepreneur before he joined the Government, he has been the Chairman of the Federation of Hong Kong Industries for three terms, and a member of the Legislative Council for many years. He assumed the posts of Secretary for Commerce, Industry and Technology, and Financial Secretary in 2002 and 2003 respectively. Since 2007, he has served as the Chief Secretary for Administration. He has also served in many Government committees and public organizations. His remarkable contributions in public service and industry and commerce in Hong Kong have earned him the Great Bauhinia Medal this year. Dr. Tang has a long association with CUHK. He was the Vice-Chairman of the Board of Trustees of New Asia College and established the ‘Henry Tang Scholarship’. The University will confer upon Dr. Tang the degree of Doctor of Laws, honoris causa, in recognition of his outstanding and dedicated service to the Hong Kong community, as well as his contributions to the University.
引自http://www.cuhk.edu.hk/cpr/pressrelease/091029e.htm
註二:We are confident that, together, staff and students will make a significant contribution not only to Hong Kong's legal system, its institutions, and its wider community but also to the maintenance of the rule of law and the defence and protection of the rights of individuals.
引自http://www.law.cuhk.edu.hk/
註三:原文為捷克文,筆者引用的是法文譯本。靈明之人原文為l'homme spirituel,英譯為spiritual man,原文沒有宗教意義。筆者暫譯之為「靈明」,想法來自新亞書院創辦人之一唐君毅先生,在此無法詳談,還望指正。
沒有留言:
張貼留言